{{Wortbildungen}}
:[[Exzentriker]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|eccentricity}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|ekscentriko}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|excentricité}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|excentricitet}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Exzentrik}}
:[1] {{Ref-DWDS|Exzentrik}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Exzentrik}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Exzentrik}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[Exzentrizität]]}}</text>
      <sha1>pwgviizt6xm107548v417ouwza8pqbt</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>mondän</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12887</id>
    <revision>
      <id>7847446</id>
      <parentid>7302627</parentid>
      <timestamp>2020-05-11T16:57:48Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3283" xml:space="preserve">== mondän ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===

{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=mondän
|Komparativ=mondäner
|Superlativ=mondänsten
}}

{{Worttrennung}}
:mon·dän, {{Komp.}} mon·dä·ner, {{Sup.}} am mon·däns·ten

{{Aussprache}}
:{{IPA}} 
{{Lautschrift|mɔnˈdɛːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mondän.ogg}}, {{Audio|De-at-mondän.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːn|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] auf eine modisch elegante Erscheinung und Lebensführung bedacht; betont [[elegant]], sehr [[gewandt]] und dabei [[lässig]] [[überlegen]], im [[Stil]] der großen [[Welt]]

{{Herkunft}}
:von französisch {{Ü|fr|mondain}} „weltgewandt, mondän“, das seinerseits auf lateinisch {{Ü|la|mundānus}} „zur Welt gehörend“, als Substantiv: „Weltbürger“ zurückgeht&lt;ref&gt; ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. ISBN 3-411-04164-1 &lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[1] [[elegant]], [[extravagant]], [[modern]], [[schick]], [[vornehm]], [[von Welt]], [[weltmännisch]], [[weltgewandt]], ''bildungssprachlich'': [[exklusiv]], [[fashionable]]

{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anmutig]], [[edel]], [[gazellenhaft]],  [[geschmeidig]], [[grazienhaft]], [[grazil]], [[graziös]], [[voller Anmut]], [[zart]], [[zierlich]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[provinziell]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[nonchalant]]

{{Beispiele}}
:[1] Auf dem Wiener Opernball treffen sich Jahr für Jahr die eleganten Herren und ''mondänen'' Damen der internationalen High Society.

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mondän'' [[anmuten]], ''mondän'' [[aussehen]], ''mondän'' [[wirken]], sich als ''mondän'' [[geben]], ''mondän'' [[gekleidet]] sein, ein ''mondänes'' [[Ambiente]], eine ''mondäne'' [[Aura]], eine ''mondäne'' [[Ausstrahlung]] haben, eine ''mondäne'' [[Abendgarderobe]], ein ''mondäner'' [[Badeort]], ''mondäne'' [[Cafés]], eine ''mondäne'' [[Flaniermeile]], eine ''mondäne'' [[Frau]], ein ''mondänes'' [[Hotel]], ein ''mondäner'' [[Kurort]], ein ''mondänes'' [[Leben]], ''mondäne'' [[Lokale]], ein ''mondäner'' [[Ort]], ein ''mondänes'' [[Publikum]], das ''mondäne'' [[Savoir-vivre]], ein ''mondäner'' [[Skiort]], ein ''mondäner'' [[Stil]], ein ''mondäner'' [[Strand]], ein ''mondänes'' [[Urlaubsziel]], eine ''mondäne'' [[Villa]], ein ''mondäner'' [[Zirkel]], in ''mondäner'' [[Gesellschaft]], auf ''mondän'' machen, von ''mondänem'' [[Glanz]] (vergangener Zeiten, der Vergangenheit), ein [[wenig]] ''mondän'', [[überaus]] ''mondän'', [[allzu]] ''mondän'', [[übertrieben]] ''mondän''

{{Wortbildungen}}
:[[Mondäne]], [[Mondänität]], [[hypermondän]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|chic}}, {{Ü|en|smart}} [2] {{Ü|en|sophisticated}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|mondain}}
|Ü-rechts=
*{{sv}}: [1, 2] {{Ü|sv|mondän}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|elegante}} [2] {{Ü|es|de mucho mundo}} [2] {{Ü|es|del gran mundo}}
}}

{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|mondän}}
:[1] {{Ref-DWDS|mondän}}
:[1] {{Ref-Duden|mondän}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|mondän}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|mondän}}

{{Quellen}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>f7v8ffbq5oqgdqymd813ydld8ofbj3r</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>dacha</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12888</id>
    <revision>
      <id>6650500</id>
      <parentid>6058157</parentid>
      <timestamp>2018-10-28T20:40:31Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Ersetze durch MB beschlossene Änderung von IPA-Zeichen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="863" xml:space="preserve">== dacha ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=dacha
|Plural=dachas
}}

{{Worttrennung}}
:da·cha, {{Pl.}} da·chas

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdæt͡ʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Wochenendhaus, Sommerhaus, [[Datsche]]

{{Herkunft}}
:von russisch ''дача''

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [[Datsche]] {{f}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
|Ü-rechts=
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|дача|}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|dacha}}
:[1] {{Ref-MWD|dacha}}
:[1] {{Ref-MWT|dacha}}
:[1] {{Ref-Dictionary|dacha}}
:[1] {{Ref-Pons|en|dacha}}
:[1] {{Ref-dictcc|dacha}}
:[1] {{Ref-Leo|en|dacha}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}

* {{Ref-OEtymD|dacha}}</text>
      <sha1>1rczoe2978vusblvok5xexl6dtqvte7</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Vorlage:Formatvorlage Englisch (Substantiv)</title>
    <ns>10</ns>
    <id>12890</id>
    <revision>
      <id>7620365</id>
      <parentid>7088462</parentid>
      <timestamp>2020-03-17T11:46:22Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Alexander Gamauf</username>
        <id>7352</id>
      </contributor>
      <comment>Ü de</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1586" xml:space="preserve">{{Neuer Eintrag}}&lt;!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--&gt;
== {{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular={{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}
|Plural={{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}s
}}

{{Worttrennung}}
:word, {{Pl.}} words

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] 

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
}}

{{Referenzen}}
&lt;!--Referenzlinks bitte prüfen und entfernen, wenn sie ins Leere führen!--&gt;
&lt;!--        Bedeutungszuordnung bitte korrekt vornehmen!                --&gt;
:[1] {{Wikipedia|spr=en|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Oxford|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Cambridge|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Macmillan|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Longman|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-MWD|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-MWT|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Dictionary|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Pons|en|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-dictcc|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Leo|en|{{&lt;includeonly&gt;subst:&lt;/includeonly&gt;PAGENAME}}}}</text>
      <sha1>ry3ug67g9sh0cje4vh01w2tg1an28q0</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>hedonisch</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12893</id>
    <revision>
      <id>8344015</id>
      <parentid>6073936</parentid>
      <timestamp>2021-01-01T20:13:39Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Paldossantos</username>
        <id>168433</id>
      </contributor>
      <comment>+pt:[[hedônico]] +pt:[[hedonista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="4885" xml:space="preserve">== hedonisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===

{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=hedonisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}

{{Worttrennung}}
:he·do·nisch, {{kSt.}}

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|heˈdoːnɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hedonisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnɪʃ|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Wirtschaft]]:'' ein Objekt nach seinen [[intrinsisch]]en und [[extrinsisch]]en Werten beurteilend
:[2] ''[[Medizin]]:'' auf das subjektive [[Wohlempfinden]] abzielend, zum Beispiel Wirkeigenschaft von [[Duftstoff]]en oder [[Arznei]]en

{{Herkunft}}
:leitet sich aus dem aus dem Griechischen ''{{Ü|grc|hedonic}}'' = [[Lust]] kommenden englischen Wort ''{{Ü|en|hedonic}}'' (&quot;Lust-&quot;) ab{{QS_Herkunft|unbelegt}}

{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[emotional]], [[psychologisch]]

{{Gegenwörter}}
:[2] [[pharmakologisch]], [[physikalisch]]

{{Beispiele}}
:[1] Als ''hedonisch'' bezeichnet man eine Bewertungsmethode, die ein Objekt nach seinen intrinsischen (inneren) und extrinsischen (äußeren) Werten beurteilt.
:[1] „Die ''hedonische'' Preistheorie, deren zentraler Gedanke darin besteht, Produktpreise durch Produkteigenschaften bzw. deren Ausprägungen zu erklären.“&lt;ref&gt;http://www.bbdo.de/de/home/studien.download.Par.0008.Link1Download.File1Title.pdf&lt;/ref&gt;
:[1] Die ''hedonische'' Preisberechnung wird manchmal bei volkswirtschaftlichen Statistiken und auf Immobilien angewendet.
:[1] &quot;Dieser [der Utilitarismus] versteht den Leitbegriff [das Gemeinwohl] als maximales Kollektivwohl und versucht es - so Bentham - mittels eines ''hedonischen'' Kalküls zu berechnen, lässt aber ansonsten den Begriff ausdrücklich offen.&quot;&lt;ref&gt;Höffe, Otfried (1999): Demokratie im Zeitalter der Globalisierung. München: C. H. Beck. S. 42.&lt;/ref&gt;
:[2] Die ''hedonische'' Wirkung ist die Wirkung eines Geruchsstoffs in der Bandbreite der Bewertung zwischen „äußerst angenehm“ und „äußerst unangenehm“.&lt;ref&gt;{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=qUuV1--xoDEC&amp;pg=PA15&amp;dq=hedonische+wirkung+medizin&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjVt9KBht7LAhXKs3IKHXWlCsUQ6AEIIjAB#v=onepage&amp;q=hedonische%20wirkung%20medizin&amp;f=false|titel=Duft und Geruch: Wirkungen und gesundheitliche Bedeutung von Geruchsstoffen, Wolfgang Mücke, Christa Lemmen|zugriff=2016-03-26}}&lt;/ref&gt;
:[2] Die depresssive Stimmungslage ist keine notwendige Voraussetzung für die Schmerz-Sensibilisierung, sondern eher der Verlust an „ablenkenden“ positiven ''(hedonischen)'' Reizen.&lt;ref&gt;{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=suiiBgAAQBAJ&amp;pg=PA140&amp;dq=hedonische+wirkung+medizin&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjZsavViN7LAhVJMJoKHQR_A1w4FBDoAQgaMAA#v=onepage&amp;q=hedonische%20wirkung%20medizin&amp;f=false|titel=Schmerz: Konzepte und ärztliches Handeln, herausgegeben von Manfred Zimmermann, Hermann-Otto Handwerker|zugriff=2016-03-26}}&lt;/ref&gt;
:[2] Olfaktorische Eindrücke sind in wesentlich stärkerem Masse als etwa Sehen, Hören oder Tasten von emotionalen und ''hedonisch-''bewertenden Reaktionen begleitet.&lt;ref&gt;{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=nWRRAQAAIAAJ&amp;q=hedonische+wirkung+medizin&amp;dq=hedonische+wirkung+medizin&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjZsavViN7LAhVJMJoKHQR_A1w4FBDoAQg2MAY|titel=Schweizerische medizinische Wochenschrift, Band 126,Ausgaben 18-34|zugriff=2016-03-26}}&lt;/ref&gt;
:[2] Die Hauptfunktion der Gerüche ist ''„hedonisch&quot;,'' betonen die beiden Psychologen Howard Ehrlichman und Linda Bastone von der University of New York. Das bedeutet, daß olfaktorische Reize beinahe automatisch eine wertende emotionale Stellungnahme heraufbeschwören.&lt;ref&gt;{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Fq48AQAAIAAJ&amp;q=hedonischer+reiz+medizin&amp;dq=hedonischer+reiz+medizin&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwiK2fasi97LAhUil3IKHeScCxoQ6AEIRjAI|titel=Bild der Wissenschaft, Deutsche Verlags-Anstalt., 1992|zugriff=2016-03-26}}&lt;/ref&gt;

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''hedonische'' [[Prüfung]], ''hedonischer'' [[Ansatz]], ''hedonisches'' [[Testverfahren]], ''hedonische'' [[Preismessung]]; ''hedonischer'' [[Preis]] einer Liegenschaft
:[2] ''hedonische'' [[Wirkung]], ''hedonischer'' [[Reiz]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|hedonic}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|hedônico}} {{m}}, {{Ü|pt|hedonista}} {{m}} {{f}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|hedonisk}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|hedonisch}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] [https://books.google.se/books?id=qUuV1--xoDEC&amp;pg=PA15&amp;dq=hedonische+wirkung+medizin&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjVt9KBht7LAhXKs3IKHXWlCsUQ6AEIIjAB#v=onepage&amp;q=hedonische%20wirkung%20medizin&amp;f=false Duft und Geruch: Wirkungen und gesundheitliche Bedeutung von Geruchsstoffen, Wolfgang Mücke, Christa Lemmen, Seite 15 zur Terminologie]

{{Quellen}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[hedonistisch]]}}</text>
      <sha1>jfhei082jm4h13sevuz3ygg4rmg58ck</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>понедельник</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12897</id>
    <revision>
      <id>7628118</id>
      <parentid>6129932</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:35:44Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3244" xml:space="preserve">== понедельник ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=понеде́льник
|Nominativ Plural=понеде́льники
|Genitiv Singular=понеде́льника
|Genitiv Plural=понеде́льников
|Dativ Singular=понеде́льнику
|Dativ Plural=понеде́льникам
|Akkusativ Singular=понеде́льник
|Akkusativ Plural=понеде́льники
|Instrumental Singular=понеде́льником
|Instrumental Plural=понеде́льниками
|Präpositiv Singular=понеде́льнике
|Präpositiv Plural=понеде́льниках
}}

{{Worttrennung}}
:по·не·дель·ник, {{Pl.}} по·не·дель·ни·ки

{{Umschrift}}
:ponedelʹnik, {{Pl.}} ponedelʹniki

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pənʲɪˈdʲelʲnʲɪk}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pənʲɪˈdʲelʲnʲɪkʲɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-понедельник.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Montag]]; der erste Wochentag im russischen Kalender

{{Abkürzungen}}
:[1] [[ПН]], [[Пн]]

{{Herkunft}}
:von &quot;по[''сле''] недели&quot; – &quot;Nach dem [''Tag des''] Nichtstun[s]&quot;, also nach dem Tag, an dem man nicht arbeitet, nach dem [[Sonntag]] {{QS Herkunft|unbelegt|spr=ru}}

{{Gegenwörter}}
:[1] [[вторник]], [[среда]], [[четверг]], [[пятница]], [[суббота]], [[воскресенье]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], рабочий день ([[Werktag]]), день недели ([[Wochentag]])

{{Beispiele}}
:[1] В ''понедельник'' взрослые идут на работу.
::Am ''Montag'' gehen Erwachsene zur Arbeit.

{{Redewendungen}}
:[1] Понедельник - день тяжёлый! (Montag ist ein schwerer Tag!; Ausdruck, der scherzhaft am Anfang einer neuen Arbeitswoche verwendet wird, um anzudeuten, dass man am vergangenen Wochenende lebhaft gefeiert hat oder sich angenehm entspannen konnte.)

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] по понедельникам (montags)

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Montag}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Monday}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|lundo}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|lundi}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|lunedì}} {{m}}
*{{mt}}: [1] {{Ü|mt|it-Tnejn}} {{m}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|poniedziałek}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|lunes}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|понедельник}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|понедельник}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|понедельник}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}</text>
      <sha1>83728uj70ri31dwx3n8plecj8kex1c1</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>воскресенье</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12900</id>
    <revision>
      <id>8318045</id>
      <parentid>7628119</parentid>
      <timestamp>2020-12-08T23:36:08Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Alexander Gamauf</username>
        <id>7352</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Herkunft Form; Ü-Tabelle sortiert</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="5465" xml:space="preserve">== воскресенье ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{n}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=воскресенье
|Nominativ Plural=воскресенья
|Genitiv Singular=воскресенья
|Genitiv Plural=воскресений
|Dativ Singular=воскресенью
|Dativ Plural=воскресеньям
|Akkusativ Singular=воскресенье
|Akkusativ Plural=воскресенья
|Instrumental Singular=воскресеньем
|Instrumental Plural=воскресеньями
|Präpositiv Singular=воскресенье
|Präpositiv Plural=воскресеньях
}}

{{Worttrennung}}
:вос·кре·се·нье

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vəskrʲɪˈsʲenʲje}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-воскресенье.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Sonntag]], der siebte Wochentag im russischen Kalender.

{{Abkürzungen}}
:[1] ВС, Вс, Вск.

{{Herkunft}}
:von ''{{Üt|ru|воскресение|voskresenie}}'' „[[Auferstehung]]“

{{Gegenwörter}}
:[1] [[понедельник]], [[вторник]], [[среда]], [[четверг]], [[пятница]], [[суббота]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]] „[[Tag]]“

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] в ''воскресенье'' утром вечером  (am Sonntag früh Abend)
:[1] по ''воскресеньям''  ([[sonntags]], jeden Sonntag)
:[1] Вербное ''воскресенье'' (der Palmsonntag)

{{Wortbildungen}}
:[[воскресный]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{af}}: [1] {{Ü|af|Sondag}}
*{{sq}}: [1] {{Ü|sq|e diel}}
*{{ar}}: [1] {{Üt|ar|الأحَد|al-âḥad}}
*{{az}}: [1] {{Ü|az|bazar günü}}
*{{eu}}: [1] {{Ü|eu|igande}}
*{{bn}}: [1] {{Üt|bn|ইতবার|robibār}}
*{{bs}}: [1] {{Ü|bs|nedjelja}}
*{{br}}: [1] {{Ü|br|disul}}
*{{bg}}: [1] {{Üt|bg|неделя|nedelja}}
*{{zh}}: [1] {{Üt|zh|星期日|xīngqīrì}}
*{{da}}: [1] {{Ü|da|søndag}}
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Sonntag}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Sunday}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|dimanco}}
*{{et}}: [1] {{Ü|et|pühapäev}}
*{{fo}}: [1] {{Ü|fo|sunnudagur}}
*{{fi}}: [1] {{Ü|fi|sunnuntai}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|dimanche}}
*{{gl}}: [1] {{Ü|gl|domingo}}
*{{ka}}: [1] {{Üt|ka|კვირადღე|k'viradghe}}
*{{el}}: [1] {{Üt|el|Κυριακή|Kiriakí}}
*{{gn}}: [1] {{Ü|gn|arateĩ}}
*{{gu}}: [1] {{Üt|gu|રવિવાર|ravivāra}}
*{{he}}: [1] {{Üt|he|יום ראשון|jom rischón}}
*{{hi}}: [1] {{Üt|hi|रविवार|ravivāra}}; [1] {{Üt|hi|इतवार|itavāra}}
*{{ga}}: [1] {{Ü|ga|Domhnach}}
*{{is}}: [1] {{Ü|is|sunnudagur}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|domenica}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|日曜日|にちようび, nichiyōbi}}
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|diumenge}} {{m}}
*{{ko}}: [1] {{Üt|ko|일요일|日曜日; iryoil}}
*{{hr}}: [1] {{Ü|hr|nedjelja}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: [1] {{Ü|kmr|يه‌کشه‌ممه}} &lt;!--ye‌khışe‌mıme?--&gt;
*{{la}}: [1] {{Ü|la|dominica}}; [1] {{Ü|la|dies Solis}}
*{{lv}}: [1] {{Ü|lv|svētdiena}}
*{{ln}}: [1] {{Ü|ln|lomingo}}; [1] {{Ü|ln|eyenga}}
|Ü-rechts=
*{{lt}}: [1] {{Ü|lt|sekmadienis}}
*{{mg}}: [1] {{Ü|mg|alahady}}
*{{ms}}: [1] {{Ü|ms|hari Minggu}}
*{{mi}}: [1] {{Ü|mi|Raa-tapu}}
*{{mr}}: [1] {{Üt|mr|रविवार|ravivāra}}; [1] {{Üt|mr|आदितवार|āditavāra}}
*{{mk}}: [1] {{Üt|mk|недела|nedela}}
*{{mn}}: [1] {{Üt|mn|ням|njam}}
*{{nds}}: [1] {{Ü|nds|Sünndag}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|zondag}}
*{{no}}: [1] {{Ü|no|søndag}}
*{{oc}}: [1] {{Ü|oc|diamenja}}
*{{pa}}: [1] {{Üt|pa|ਐਤਵਾਰ|aitavāra}}
*{{fa}}: [1] {{Üt|fa|يکشنبه|}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|niedziela}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|domingo}}
*{{qu}}: [1] {{Ü|qu|apuchaw}}
*{{rm}}: [1] {{Ü|rm|dumengia}}
*{{ro}}: [1] {{Ü|ro|duminică}}
*{{sm}}: [1] {{Ü|sm|Aso Sā}}
*{{sa}}: [1] {{Üt|sa|आदित्यवासरः|ādityavāsarah}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|söndag}}
*{{sr}}: [1] {{Üt|sr|недеља|nedelja}}
*{{sn}}: [1] {{Ü|sn|Svondo}}
*{{sk}}: [1] {{Ü|sk|nedela}}
*{{sl}}: [1] {{Ü|sl|nedélja}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|domingo}}
*{{sw}}: [1] {{Ü|sw|dominika}}
*{{tg}}: [1] {{Üt|tg|якшанбе|yakschanbe}}
*{{th}}: [1] {{Üt|th|วันอาทิตย์|}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|neděle}}
*{{tr}}: [1] {{Ü|tr|pazar günü}}
*{{tk}}: [1] {{Ü|tk|ýekşenbe}}
*{{uk}}: [1] {{Üt|uk|неділя|nedilja}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|vasárnap}}
*{{cy}}: [1] {{Ü|cy|dydd Sul}}
*{{be}}: [1] {{Üt|be|нядзеля|njadzelja}}
*{{fy}}: [1] {{Ü|fy|snein}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|воскресенье}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|воскресенье}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|воскресенье}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}

{{Ähnlichkeiten}}
:[[воскресение]] (Auferstehung)</text>
      <sha1>fu8jjoldojhdck0y2tmqngic360orhg</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Vorlage:Ü</title>
    <ns>10</ns>
    <id>12901</id>
    <revision>
      <id>8354106</id>
      <parentid>8029859</parentid>
      <timestamp>2021-01-14T14:25:32Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Alexander Gamauf</username>
        <id>7352</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>„rup“ (Aromunisch) hat eigenes Wiktionary</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1550" xml:space="preserve">&lt;onlyinclude&gt;{{#switch: {{{1|}}}|en|fr|it|es=|#default={{#if:{{{2|}}}||{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|0|[[Kategorie:Wartung Ü leer]]}} }}}}{{#if:{{{2|}}}|&lt;span lang=&quot;{{{1}}}&quot; xml:lang=&quot;{{{1}}}&quot;&gt;[[:{{#ifeq:{{#invoke:String|find|{{{2}}}|#}}|0|{{{2}}}#{{{2}}} ({{{{{1}}}|nolink=ja}})|{{#ifeq:{{Str left|{{{2}}}}}|#|&amp;#35;{{Str right|{{{2}}}|1}}|{{{2}}}}}}}|{{{3|{{{2}}}}}}]]&lt;/span&gt;{{#switch: {{{1}}}
 |af|als|am|an|ang|ar|ast|az|ay
 |bg|be|bn|br|bs
 |ca|ch|chr|co|cs|csb|cy
 |da|dv
 |el|en|es|eo|et|eu
 |fa|fj|fi|fo|fr|fur|fy
 |ga|gd|gl|gn|gu|gv
 |ha|he|hi|hr|hsb|hu|hy
 |ia|id|ie|io|is|it|iu
 |ja|jbo|jv
 |ka|kk|kl|km|kn|ko|ks|ku|kw|ky
 |la|lb|li|ln|lo|lt|lv
 |mg|mi|mk|ml|mn|mr|ms|mt|my
 |na|nah|nds|ne|nl|nn|no
 |oc|om|or
 |pa|pap|pl|ps|pt
 |qu
 |ro|roa|ru|rup|rw
 |sa|scn|sd|sg|sh|si|simple|sq|sk|sl|sm|so|sr|ss|st|su|sv|sw
 |ta|te|tg|th|ti|tk|tl|tn|tpi|tr|ts|tt
 |ug|uk|ur|uz
 |vec|vi|vo
 |wa|wo
 |yi
 |zh|zu= &amp;nbsp;[[:{{{1}}}:Special:Search/{{{4|{{{2}}}}}}|&lt;sup class=&quot;dewikttm&quot;&gt;→&amp;nbsp;{{{1}}}&lt;/sup&gt;]]
 | ckb= &amp;nbsp;[[:ku:Special:Search/{{{4|{{{2}}}}}}|&lt;sup class=&quot;dewikttm&quot;&gt;→&amp;nbsp;ckb&lt;/sup&gt;]]
 | kmr= &amp;nbsp;[[:ku:Special:Search/{{{4|{{{2}}}}}}|&lt;sup class=&quot;dewikttm&quot;&gt;→&amp;nbsp;kmr&lt;/sup&gt;]]
 | nb= &amp;nbsp;[[:no:Special:Search/{{{4|{{{2}}}}}}|&lt;sup class=&quot;dewikttm&quot;&gt;→&amp;nbsp;nb&lt;/sup&gt;]]
 | de=
 | #default= &amp;nbsp;&lt;sup style=&quot;color:slategray;&quot;&gt;→&amp;nbsp;{{{1}}}&lt;/sup&gt;
}}&lt;includeonly&gt;{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Kategorie:Übersetzungen ({{ {{{1}}}|nolink=ja}})]]}}&lt;/includeonly&gt;}}&lt;/onlyinclude&gt;

{{Absatz}}
{{Dokumentation}}

[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|U]]</text>
      <sha1>m954sr2oxjl5a17h7u3wqgt9lsz1orf</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Manier</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12902</id>
    <revision>
      <id>8128034</id>
      <parentid>8127666</parentid>
      <timestamp>2020-09-24T15:23:55Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Caligari</username>
        <id>7995</id>
      </contributor>
      <comment>/* {{Übersetzungen}} */ hr korr. (siehe http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&amp;id=e1xjXBE%3D&amp;keyword=manira )</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="5075" xml:space="preserve">{{Siehe auch|[[manier]]}}
== Manier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Manier
|Nominativ Plural=Manieren
|Genitiv Singular=Manier
|Genitiv Plural=Manieren
|Dativ Singular=Manier
|Dativ Plural=Manieren
|Akkusativ Singular=Manier
|Akkusativ Plural=Manieren
}}

{{Worttrennung}}
:Ma·nier, {{Pl.}} Ma·nie·ren

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈniːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Manier.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' [[Art und Weise]], [[Stil]], [[Eigenart]]
:[2] ''Plural:'' [[Umgangsform]]en, [[Benehmen]]

{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''maniere'' „Art und Weise, Betragen“, im 13. Jahrhundert von altfranzösisch {{Ü|fr|maniere}} entlehnt, das auf lateinisch {{Ü|la|manuarius|manuārius}} „handlich, passend“ zurückgeht. Vom 17. Jahrhundert an mit der Bedeutung „Benehmen, Stil“.&lt;ref&gt;{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Manier“, Seite 595.&lt;/ref&gt;&lt;ref&gt;{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Manier“.&lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[1] [[Art]]
:[2] [[Benehmen]]

{{Beispiele}}
:[1] Diese ''Manier'' ist typisch für ihn.
:[1] „Flamininus genoss in vollen Zügen die ihm in hellenistischer ''Manier'' entgegengebrachte kultische Devotion.“&lt;ref&gt;{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 40.&lt;/ref&gt;
:[1] „Sobald ich meine Fahrkarte hatte, führte mich der alte Mann aus der Menge raus, wirbelte mich herum, packte mich an den Schultern und küsste mich nach kontinentaler ''Manier'' auf beide Wangen.“&lt;ref&gt;{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage=  |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 |  ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 25.}} Englisches Original 2009.&lt;/ref&gt;
:[2] Seine ''Manieren'' sind katastrophal.
:[2] „Davon abgesehen, erfuhr man nie mehr von diesem Mann, als daß er mit Vornamen Ali hieß, schön aussah und weltgewandte ''Manieren'' hatte.“&lt;ref&gt;{{Literatur|Autor=Angelika Schrobsdorff|Titel=Jericho|TitelErg=Eine Liebesgeschichte. Dritte Auflage|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1998|ISBN=3-423-12317-6}}, Seite 11f.&lt;/ref&gt;
:[2] „Seine scheinbare Schüchternheit war mehr ein Ausdruck guter ''Manieren'' und verbarg eine gute Portion Selbstsicherheit.“&lt;ref&gt;{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort=  Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 39.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.&lt;/ref&gt;.“

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[gut]]e ''Manieren;'' [[schlecht]]e ''Manieren''

{{Wortbildungen}}
:[[manieriert]], [[Manierismus]], [[Manieriertheit]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{ar}}: [2] {{Üxx5|ar|sulu:k|سُلُوكٌ|سلوك}}
*{{bs}}: [2] {{Üt|bs|опхођење|ophođenje}} {{n}}, {{Üt|bs|манир|manir}} {{m}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|manner}}
*{{eo}}: [1, 2] {{Ü|eo|maniero}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|manière}} {{f}}; [2] {{Ü|fr|manières}} ''pl.''
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|maniera}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|modo}}, {{Ü|it|maniera}}; [2] {{Ü|it|modi}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|作法|さほう, sahô}}; [2] {{Üt|ja|振る舞い|ふるまい, furumai}}
*{{hr}}: [2] {{Ü|hr|ophođenje}} {{n}}, {{Ü|hr|manira}} {{f}}
*{{mk}}: [2] {{Üt|mk|опходување|ophoduvanje}} {{n}}, {{Üt|mk|манир|manir}} {{m}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|manier}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|maniera}}
|Ü-rechts=
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|maneira}}
*{{ru}}: [2] {{Üt|ru|манера|manera}} {{f}}
*{{sv}}: [1, 2] {{Ü|sv|maner}}; [2] {{Ü|sv|uppträdande}}
*{{sr}}: [2] {{Üt|sr|опхођење|ophođenje}} {{n}}, {{Üt|sr|манир|manir}} {{m}}
*{{sh}}: [2] {{Üt|sh|опхођење|ophođenje}} {{n}}, {{Üt|sh|манир|manir}} {{m}}
*{{sl}}: [2] {{Ü|sl|vedenje}} {{n}}, {{Ü|sl|manira}} {{f}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|manera}} {{f}}; [2] {{Ü|es|modales}} {{mPl.}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|manýra}} {{f}}, {{Ü|cs|způsob}} {{m}}
*{{tr}}: [1] {{Ü|tr|biçem}}, {{Ü|tr|tarz}}; [2] {{Ü|tr|davranış}}
*{{uk}}: [2] {{Üt|uk|манера|manera}} {{f}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|mód}}
*{{be}}: [2] {{Üt|be|манера|manera}} {{f}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Manier}}
:[1] {{Ref-DWDS|Manier}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Manier}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Manier}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Manier}}

{{Quellen}}

{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[marine]], [[Marine]], [[Meiran]]}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>gt2drelzsev9exgchfzi22cznhysoeo</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Realitätsnähe</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12903</id>
    <revision>
      <id>6957617</id>
      <parentid>6614339</parentid>
      <timestamp>2019-04-03T22:56:51Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>DerbethBot</username>
        <id>8318</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>+ Audio De-Realitätsnähe.ogg</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="976" xml:space="preserve">== Realitätsnähe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Realitätsnähe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Realitätsnähe
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Realitätsnähe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Realitätsnähe
|Akkusativ Plural=—
}}

{{Worttrennung}}
:Re·a·li·täts·nä·he, {{kPl.}}

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁealiˈtɛːt͡sˌnɛːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Realitätsnähe.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] die korrekte Aufnahme bzw. Wahrnehmung der Umgebung und Eindrücke eines Menschen (unter Einfluss unrealistischer Gedanken, Träume und Wünsche)

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Realitätsnähe}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|84044}}
:[1] {{Ref-DWDS|Realitätsnähe}}</text>
      <sha1>o4b6mcqsxr93gxoj1y7mxl1s2xlafgl</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>вторник</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12904</id>
    <revision>
      <id>7628120</id>
      <parentid>6360541</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:35:55Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="4290" xml:space="preserve">== вторник ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} ===

{{Bulgarisch Substantiv Übersicht m14|вторни}}

{{Worttrennung}}
:, {{Pl.}}

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Dienstag

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=bg}}

{{Absatz}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Dienstag}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Tuesday}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|mardi}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|martedì}}  {{m}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|wtorek}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-OnlineRechnik|вторник}}
:[1] {{Ref-Diri|вторник}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|вторник}}
{{Referenzen prüfen|Bulgarisch}}

== вторник ({{Sprache|Mazedonisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Mazedonisch}}, {{m}} ===

{{Mazedonisch Substantiv Übersicht
|Unbestimmt Singular=вторник
|Unbestimmt Plural=вторници
|Medial Singular=вторникот
|Medial Plural=вторниците
|Proximal Singular=вторников
|Proximal Plural=вторнициве
|Distal Singular=вторникон
|Distal Plural=вторницине
|Vokativ Singular=вторнику
|Vokativ Plural=вторници
|Zählform Singular=—
|Zählform Plural=вторника
}}

{{Worttrennung}}
:втор·ник

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈftɔrnik}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Dienstag

{{Beispiele}}
:[1] Секој ''вторник'' оди на пазар.
:: Jeden ''Dienstag'' geht er auf den Markt.

{{Wortbildungen}}
:[1] [[вторничен]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Dienstag|1}} {{m}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=mk|вторник}}
:[1] {{Ref-Makedonski.info}}

== вторник ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=вторник
|Nominativ Plural=вторники
|Genitiv Singular=вторника
|Genitiv Plural=вторников
|Dativ Singular=вторнику
|Dativ Plural=вторникам
|Akkusativ Singular=вторник
|Akkusativ Plural=вторники
|Instrumental Singular=вторником
|Instrumental Plural=вторниками
|Präpositiv Singular=вторнике
|Präpositiv Plural=вторниках
}}

{{Worttrennung}}
:втор·ник

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈftornʲɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-вторник.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Dienstag]]. Der zweite Wochentag im russischen Kalender.

{{Abkürzungen}}
:вт

{{Herkunft}}
:von 'втор'ой (der Zweite)

{{Gegenwörter}}
:[[понедельник]], [[среда]], [[четверг]], [[пятница]], [[суббота]], [[воскресенье]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], [[неделя]]

:{| border=&quot;1&quot;
!''Russisch''
!''Aussprache''
!''Bedeutung''
|-
|[[день]] || (denj) || [[Tag]]
|-
|[[рабочий]] день || (rabotschij denj) || [[Werktag]]
|-
|день [[неделя|недели]] || (denj nedeli) || [[Wochentag]]
|}

{{Beispiele}}
:[1] Вторник - второй день недели. - Der Dienstag ist der zweite Tag der Woche.

{{Wortbildungen}}
:[[вторничный]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [[Dienstag]]
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Tuesday}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|mardi}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|martedì}}  {{m}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|wtorek}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|martes}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|вторник}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}

[[Kategorie:Substantiv m (Mazedonisch)]]</text>
      <sha1>7nd278uuiu4q13jy9d6pfm089bezwtl</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>среда</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12907</id>
    <revision>
      <id>8354041</id>
      <parentid>7628121</parentid>
      <timestamp>2021-01-14T12:18:07Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Peter Gröbner</username>
        <id>84147</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>/* {{Übersetzungen}} */ , → ;</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3767" xml:space="preserve">== среда ({{Sprache|Mazedonisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Mazedonisch}}, {{f}} ===

{{Mazedonisch Substantiv Übersicht
|Unbestimmt Singular=среда
|Unbestimmt Plural=среди
|Medial Singular=средата
|Medial Plural=средите
|Proximal Singular=средава
|Proximal Plural=средиве
|Distal Singular=средана
|Distal Plural=средине
|Vokativ Singular=средо
|Vokativ Plural=среди
|Zählform Singular=—
|Zählform Plural=—
}}

{{Worttrennung}}
:сре·да

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsrɛda}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Mittwoch

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=mk}}

{{Wortbildungen}}
:[1] [[средочен]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Mittwoch|1}} {{m}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=mk|среда}}
:[1] {{Ref-Makedonski.info}}

== среда ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{f}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=среда́
|Nominativ Plural=сре́ды
|Genitiv Singular=среды́
|Genitiv Plural=сре́д
|Dativ Singular=среде́
|Dativ Plural=сре́дам
|Akkusativ Singular=среду́
|Akkusativ Plural=сре́ды
|Instrumental Singular=средо́й
|Instrumental Singular*=средо́ю
|Instrumental Plural=сре́дами
|Präpositiv Singular=среде́
|Präpositiv Plural=сре́дах
}}

{{Worttrennung}}
:сре·да, {{Pl.}} сре·ды

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|srʲɪˈda}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈsrʲɛdɨ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-среда.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mittwoch]]. Der dritte Wochentag im russischen Kalender.
:[2] [[Umgebung]], [[Umwelt]]

{{Abkürzungen}}
:[1] СР, Ср

{{Herkunft}}
:''von'' &quot;серед[''ин'']а&quot; – &quot;die Mitte&quot;

{{Gegenwörter}}
:[1] [[понедельник]], [[вторник]], [[четверг]], [[пятница]], [[суббота]], [[воскресенье]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], рабочий день ([[Werktag]]), день недели ([[Wochentag]])

{{Unterbegriffe}}
:[2] окружающая среда ([[Umwelt]])
:[2] воздушная среда ([[Atmosphäre]])
:[2] питательная среда ([[Nährumgebung]] z.B. für Mikroben)
:[2] микросреда ([[Mikrowelt]], [[Mikrokosmos]]
:[2] макросреда ([[Makrowelt]], [[Makrokosmos]])
:[2] социальная среда (soziales Umfeld)
:[2] экономическая среда ([[ökonomisch]]es Umfeld)

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Mittwoch}}; [2] {{Ü|de|Umgebung}}, {{Ü|de|Umwelt}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Wednesday}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|mercredi}}
|Ü-rechts=
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|środa}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|miércoles}}; [2] [[ambiente]]
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|среда}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|ru|среда}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|ru|среда}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}

[[Kategorie:Substantiv f (Mazedonisch)]]</text>
      <sha1>4qvh765u11au2c33vq20lvbadmjidfs</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>четверг</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12908</id>
    <revision>
      <id>7628122</id>
      <parentid>6708796</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:06Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2804" xml:space="preserve">== четверг ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=четверг
|Nominativ Plural=четверги
|Genitiv Singular=четверга
|Genitiv Plural=четвергов
|Dativ Singular=четвергу
|Dativ Plural=четвергам
|Akkusativ Singular=четверг
|Akkusativ Plural=четверги
|Instrumental Singular=четвергом
|Instrumental Plural=четвергами
|Präpositiv Singular=четверге
|Präpositiv Plural=четвергах
}}

{{Worttrennung}}
:чет·верг

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡ɕɪtˈvʲerk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-четверг.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[[Donnerstag]]; der vierte Wochentag im russischen Kalender

{{Abkürzungen}}
:ЧТ, Чт

{{Herkunft}}
:четыре, четвёртый – Vier, der Vierte

{{Gegenwörter}}
:[1] [[понедельник]], [[вторник]], [[среда]], [[пятница]], [[суббота]], [[воскресенье]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], [[рабочий]] день ([[Werktag]]), день [[неделя|недели]] ([[Wochentag]])

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}

{{Redewendungen}}
:[1] после дождика в четверг (am Nimmerleinstag)

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] в четверг  (am Donnerstag)
:[1] в прошлый четверг (am vorigen Donnerstag)
:[1] в следующий четверг (am nächsten Donnerstag)
:[1] по четвергам (donnerstags)

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Donnerstag}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Thursday}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|jeudi}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|czwartek}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|четверг}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|четверг}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|четверг}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}

{{Ähnlichkeiten}}
четвёрка – [1] die Vier (''Note, Prädikat mit der Bedeutung «Gut»''); [2] der Vierer (''Boot für vier Ruderer''); [3] das Viergespann; [4] der Vierer, {{ugs.}} (''Wagen der Autobuslinie 4''); [5] die Vier (''Spielkarte'')</text>
      <sha1>gu4pnpx1qtuoppgpc6qqrf4xu7kdht3</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>pushen</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12912</id>
    <revision>
      <id>7849169</id>
      <parentid>7045036</parentid>
      <timestamp>2020-05-11T22:11:19Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2005" xml:space="preserve">== pushen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|Bedeutungen 2 und 3 über Beispiele belegen|Deutsch}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===

{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=pushe
|Präsens_du=pushst
|Präsens_er, sie, es=pusht
|Präteritum_ich=pushte
|Partizip II=gepusht
|Konjunktiv II_ich=pushte
|Imperativ Singular=push
|Imperativ Singular*=pushe
|Imperativ Plural=pusht
|Hilfsverb=haben
}}

{{Alternative Schreibweisen}}
:[[puschen]]

{{Worttrennung}}
:pu·shen, {{Prät.}} push·te, {{Part.}} ge·pusht

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pushen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʃn̩|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''allgemein:'' jemanden oder etwas in eine unverdient hohe Position bringen
:[2] ''Online-Spiele:'' einen anderen Spieler mit Ressourcen versorgen, um diesen in der Platzierung möglichst schnell aufsteigen zu lassen {{QS Bedeutungen|unbelegt}}
:[3] ''Internetverkauf:'' beim Verkauf von eigenen Artikel für diese mit einem anderen Account bieten, und so den Verkaufspreis in die Höhe schieben {{QS Bedeutungen|unbelegt}}
:[4] mit [[hart]]en [[Droge]]n [[handeln]]

{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[englisch]]: ''to {{Ü|en|push}}'' (allgemeine Bedeutung: [[schieben]])&lt;ref&gt;{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|pushen}}&lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[1] [[lancieren]], [[protegieren]]

{{Unterbegriffe}}
:[1] [[hochpushen]]

{{Beispiele}}
:[1] Er wurde von den Radiosendern massiv ''gepusht.''
:[2] {{Beispiele fehlen}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|}}
}}

{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|pushen}}
:[*] {{Ref-DWDS|pushen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|pushen}}
:[1, 4] {{Ref-FreeDictionary|pushen}}
:[1, 4] {{Ref-Duden|pushen}}
:[1, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|pushen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|pushen}}

{{Quellen}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[pfuschen]], [[Puschen]]}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>ik48vylkz80a0lwc0m2f89m9csk6dvf</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>пятница</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12914</id>
    <revision>
      <id>7628123</id>
      <parentid>6129995</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:11Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3132" xml:space="preserve">== пятница ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{f}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=пя́тница
|Nominativ Plural=пя́тницы
|Genitiv Singular=пя́тницы
|Genitiv Plural=пя́тниц
|Dativ Singular=пя́тнице
|Dativ Plural=пя́тницам
|Akkusativ Singular=пя́тницу
|Akkusativ Plural=пя́тницы
|Instrumental Singular=пя́тницей
|Instrumental Singular*=пя́тницею
|Instrumental Plural=пя́тницами
|Präpositiv Singular=пя́тнице
|Präpositiv Plural=пя́тницах
}}

{{Worttrennung}}
:пя·тни·ца, {{Pl.}} пя·тни·цы

{{Umschrift}}
:p'atnica

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpjatnɪtsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-пятница.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Freitag]]; der fünfter Wochentag im russischen Kalender

{{Abkürzungen}}
:[1] пт

{{Herkunft}}
:von [[пять]] (Fünf)

{{Gegenwörter}}
:[1] [[понедельник]], [[вторник]], [[среда]], [[четверг]], [[суббота]], [[воскресенье]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], рабочий день ([[Werktag]]), день недели ([[Wochentag]])

{{Beispiele}}
:[1] Пятница - последний рабочий день недели.

{{Redewendungen}}
:[1] [[Karfreitag|Страстная Пятница]]
:[1] [[семь пятниц на неделе|семь пятниц на неделе]], [[семь пятниц на неделе|у него семь пятниц на неделе]]

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] в пятницу, по пятницам

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{ar}}: [[يوم الجمعة|يوم الجُمْعَة]] (yaum al-dschum`a) [[:ar:يوم الجمعة|(ar)]]
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Freitag}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Friday}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|vendredi}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|venerdì}}  {{m}}
*{{ka}}: [1] {{Üt|ka|პარასკევი|}} (paraskevi) ([[:ka:პარასკევი|ka]])
|Ü-rechts=
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|金曜日|}} (きんようび, kinyōbi)
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|divendres}} {{m}} ([[:ca:divendres|ca]])
*{{la}}: [1] {{Ü|la|dies Veneris}} {{m}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|vrijdag}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|piątek}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|viernes}} {{m}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|пятница}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|пятница}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|пятница}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}</text>
      <sha1>832gtucbuhsy5c9v3midc8fjypjki8u</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>суббота</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12915</id>
    <revision>
      <id>7628124</id>
      <parentid>6130155</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:16Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3921" xml:space="preserve">== суббота ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{f}} ===

{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=суббо́та
|Nominativ Plural=суббо́ты
|Genitiv Singular=суббо́ты
|Genitiv Plural=суббо́т
|Dativ Singular=суббо́те
|Dativ Plural=суббо́там
|Akkusativ Singular=суббо́ту
|Akkusativ Plural=суббо́ты
|Instrumental Singular=суббо́той
|Instrumental Singular*=суббо́тою
|Instrumental Plural=суббо́тами
|Präpositiv Singular=суббо́те
|Präpositiv Plural=суббо́тах
}}

{{Worttrennung}}
:суб·бо·та, {{Pl.}} суб·бо·ты

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|suˈbːɔtə}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|suˈbːɔtɨ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-суббота.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|otə|Russisch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Samstag]] beziehungsweise [[Sonnabend]], der [[sechste]] [[Wochentag]] im [[russisch]]en [[Kalender]]

{{Abkürzungen}}
:[1] сб

{{Herkunft}}
:[1] ''[[hebräisch]]:'' {{Üt|he|יום השבת|jom haschabat}}, {{Üt|he|שבת|schabat}} [[шаббат]], [[Sabbat]], [[Schabbat]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[понедельник]], [[вторник]], [[среда]], [[четверг]], [[пятница]], [[воскресенье]]

{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[субботник]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[день]], [[выходной]] день ([[Wochenende]]), день недели ([[Wochentag]])

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}

{{Wortbildungen}}
:[[субботник]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{ar}}: [1] {{Ü|ar|يوم السبت|يوم السَّبْت}} [[:ar:يوم السبت|(ar)]] (yaum as-sabt)
*{{hy}}: [1] {{Üt|hy|շաբաթ|schabat}}
*{{az}}: [1] {{Ü|az|şənbə}}
*{{bg}}: [1] {{Üt|bg|събота|săbota}}
*{{zh}}: [1] {{Üt|zh|星期六|xīngqī liù}}
*{{da}}: [1] {{Ü|da|lørdag}}
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Samstag}}, {{Ü|de|Sonnabend}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Saturday}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|sabato}}
*{{et}}: {{Ü|et|laupäev}}
*{{fo}}: [1] {{Ü|fo|leygardagur}}
*{{fi}}: [1] {{Ü|fi|lauantai}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|samedi}} {{m}}
*{{ka}}: [1] {{Üt|ka|შაბათი|shabati}}
*{{he}}: [1] {{Üt|he|יום השבת|jom haschabat}}, {{Üt|he|שבת|schabat}}
*{{hi}}: [1] {{Üt|hi|शनिवार|śanivāra}}
*{{id}}: ([[hari]]) {{Ü|id|Sabtu}}
|Ü-rechts=
*{{is}}: [1] {{Ü|is|laugardagur}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|sabato}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|土曜日|どようび, doyōbi}}
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|dissabte}} {{m}}
*{{la}}: [1] {{Ü|la|dies Saturni}} {{m}}; {{Ü|la|Sabbata}} ''n pl.''
*{{lt}}: [1] {{Ü|lt|šeštadienis}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|zaterdag}}
*{{no}}: [1] {{Ü|no|lørdag}}
*{{nov}}: [1] {{Ü|nov|saturdie}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|sobota}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|sábado}}
*{{rm}}: [1] {{Ü|rm|sonda}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|lördag}}
*{{wen}}: [1] {{Ü|wen|sobota}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|sábado}} {{m}}
*{{tg}}: [1] {{Üt|tg|шанбе|}} (schanbé)
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|sobota}}
*{{ug}}: [1] {{Üt|ug|xənbə|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schabbat}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|суббота}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|суббота}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|суббота}}

{{Navigationsleiste|
|TITEL=[[день|дни]] [[неделя|недели]] (Wochentage)
|INHALT=
[[понедельник|понеде́льник]] &lt;small&gt;([[Montag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[вторник|вто́рник]] &lt;small&gt;([[Dienstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[среда|среда́]] &lt;small&gt;([[Mittwoch]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[четверг|четве́рг]] &lt;small&gt;([[Donnerstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[пятница|пя́тница]] &lt;small&gt;([[Freitag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[суббота|суббо́та]] &lt;small&gt;([[Samstag]])&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&amp;#124;
[[воскресенье|воскресе́нье]] &lt;small&gt;([[Sonntag]])&lt;/small&gt;
}}</text>
      <sha1>4jfjx5hax71svkcs1n7sf65q2cxmfd3</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Nymphomanin</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12916</id>
    <revision>
      <id>8174361</id>
      <parentid>7812235</parentid>
      <timestamp>2020-10-23T10:47:30Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Füge [[Reim:Deutsch:-aːnɪn]] hinzu (IoB 1.05)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1927" xml:space="preserve">== Nymphomanin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nymphomanin
|Nominativ Plural=Nymphomaninnen
|Genitiv Singular=Nymphomanin
|Genitiv Plural=Nymphomaninnen
|Dativ Singular=Nymphomanin
|Dativ Plural=Nymphomaninnen
|Akkusativ Singular=Nymphomanin
|Akkusativ Plural=Nymphomaninnen
}}

{{Worttrennung}}
:Nym·pho·ma·nin, {{Pl.}} Nym·pho·ma·nin·nen

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌnʏmfoˈmaːnɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nymphomanin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnɪn|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Psychologie]]:'' eine an [[Nymphomanie]] leidende Frau; eine Frau, die ständig sexuelle Befriedigung sucht, aber selten einen Höhepunkt erlebt
:[2] {{ugs.|:}} eine [[liebestoll]]e und sexuell [[unersättlich]]e Frau

{{Herkunft}}
:von [[Nymphomanie]], zusammengesetzt aus [[Nymphe]] (die Nymphen waren im alten Griechenland [[lustig]]e und [[sinnesfroh]]e [[Naturgöttin]]nen) und [[Manie]] „[[Wahn]], [[Gemütskrankheit]]“{{QS Herkunft|unbelegt}}

{{Beispiele}}
:[1] Ich habe eine ''Nymphomanin'' in Behandlung.
:[2] Die Helga ist so'ne richtige ''Nymphomanin.''

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|nymphomaniac}}
*{{fr}}: [1, 2] {{Ü|fr|nymphomane}} {{f}}; [2] {{Ü|fr|nympho}} {{f}}
|Ü-rechts=
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|nimfomanka}} {{f}}
*{{sv}}: [1, 2] {{Ü|sv|nymfoman}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nymphomanin}}
:[*] {{Ref-DWDS|Nymphomanin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Nymphomanin}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Nymphomanin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Nymphomanin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Nymphomanin}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|74515}}
:[1] {{Ref-Duden|Nymphomanin}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1222.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 726.
:[1] {{Lit-Reuter: Springer Klinisches Wörterbuch|A=1}}, Seite 1316.</text>
      <sha1>7obzkifppvpql0iu5p3339r8xlqote4</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>estrella</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12917</id>
    <revision>
      <id>7628125</id>
      <parentid>6065399</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:22Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2095" xml:space="preserve">== estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} ===

{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=estrella
|Plural=estrelles
}}

{{Worttrennung}}
:es·tre·lla

{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əsˈtɾɛʎə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|esˈtɾeʎa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stern]]

{{Herkunft}}
:lat. ''stella''

{{Synonyme}}
:[1] [[estel]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}

{{Redewendungen}}
:[[tenir]] mala estrella = Pech haben

{{Wortbildungen}}
:[[estrella de mar]] - der [[Seestern]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Stern}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|étoile}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|stella}} {{f}}
*{{mt}}: [1] {{Ü|mt|kewkba}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Valenzianisch: estrela
|D-rechts=
*
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Stern}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|estrella}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0059707}}

== estrella ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===

{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=estrellas
}}

{{Worttrennung}}
:es·tre·lla

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|esˈtɾeʝa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Es-us-estrella.ogg|spr=us}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Astronomie]]:'' [[Stern]]
:[2] ''[[übertragen]]'' [[Star]]

{{Herkunft}}
:lat. ''stella''

{{Beispiele}}
:[1] La estrella más cercana de la tierra es el sol.

{{Redewendungen}}
:tener buena (mala) estrella = [[Glück]] ([[Pech]]) haben
:{{ugs.}} ver las estrellas = [[Sterne sehen]]

{{Wortbildungen}}
:estrella fija = [[Fixstern]]
:estrella fugaz = [[Sternschnuppe]]
:estrella polar = [[Polarstern]]
:[[estrella de mar]] = [[Seestern]] ''zool.''
:estrella de las nieves = [[Edelweiß]] ''bot.''

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|star}}
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Stern}} {{m}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|étoile}} {{f}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1, 2] {{Ü|it|stella}} {{f}}
*{{ru}}: [1, 2] {{Üt|ru|звезда|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|estrella}}</text>
      <sha1>9l52nbekw5byah0jeu8huctl42ot8ro</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Agonie</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12918</id>
    <revision>
      <id>7863626</id>
      <parentid>7863617</parentid>
      <timestamp>2020-05-20T15:53:40Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Dr. Karl-Heinz Best</username>
        <id>5327</id>
      </contributor>
      <comment>herkunft + refs üa</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="3440" xml:space="preserve">{{Siehe auch|[[agonie]], [[agónie]]}}
== Agonie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Agonie
|Nominativ Plural=Agonien
|Genitiv Singular=Agonie
|Genitiv Plural=Agonien
|Dativ Singular=Agonie
|Dativ Plural=Agonien
|Akkusativ Singular=Agonie
|Akkusativ Plural=Agonien
}}

{{Worttrennung}}
:Ago·nie, {{Pl.}} Ago·ni·en

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɡoˈniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Agonie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[bildungssprachlich]], [[Medizin]]:'' [[Todeskampf]]

{{Herkunft}}
:Anfang des 18. Jahrhunderts über [[kirchenlateinisch]] ''{{Ü|la|agonia}}'' von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|ἀγωνία|agōnia}}'' „[[Kampf]], auch [[Angst]]“&lt;ref&gt;{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 114, Eintrag „Agonie“.&lt;/ref&gt;&lt;ref&gt;{{Ref-DWDS}}&lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[1] [[Niedergang]], [[Qual]], [[Todeskampf]], [[Untergang]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ekstase]]

{{Beispiele}}
:[1] „Im vergangenen August lag die Frau zusammengekrümmt in ''Agonie,'' unfähig, sich vom Bett zu erheben. Sie verlor schnell an Gewicht, ihr Blut war von krebszerfressenem Knochenmark durchsetzt.“&lt;ref&gt;{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-28957339.html?name=Operation+im+T%26uuml%3Brkensattel | Autor= | Titel=Operation im Türkensattel | TitelErg= | Nummer=36/1954 | Tag=1 | Monat=9 | Jahr=1954 | Zugriff=2012-09-02 }}&lt;/ref&gt;
:[1] „Falls Du nie einen Kampf des Krieges erlebt hast, nie die Einsamkeit durch Gefangenschaft, die ''Agonie'' des Gequälten oder Hunger gespürt hast – dann bist Du glücklicher als 500 Millionen Menschen der Welt.“&lt;ref&gt;{{Internetquelle | url=http://www.orbit9.de/wissen/weltdorf.php | titel=Wenn die Welt ein Dorf wäre … | hrsg=www.orbit9.de | zugriff=2012-09-02 }}&lt;/ref&gt;
:[1] „Solche Witze gab es von dem betagten Reichspräsidenten Hindenburg, dessen Alterungsprozess die schnelle ''Agonie'' und den galoppierenden Untergang der Weimarer Republik spiegelte.“&lt;ref&gt;{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel=Soll das ein Witz sein? | TitelErg=Humor ist, wenn man trotzdem lacht|Auflage= 7. |Verlag= Wilhelm Heyne Verlag| Ort= München |Jahr= 2014| Seiten= 294.| ISBN=978-3-453-41269-9}}&lt;/ref&gt;

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|agony}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|agonio}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|agonie}} {{f}}
*{{ka}}: [1] {{Üt|ka|აგონია|agonia}}
*{{el}}: [1] {{Üt|el|αγωνία|agonía tou thanátou|αγωνία του θανάτου}} {{f}}, {{Üt|el|ψυχομαχητό|psychomachitó}} {{n}}, {{Üt|el|ψυχομάχημα|psychomáchima}} {{n}}, {{Üt|el|χαροπάλεμα|charopálema}} {{n}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|agonia}} {{f}}
|Ü-rechts=
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|agonia}} {{f}}
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|агония|agónija}} {{f}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|agoni}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|agonía}} {{f}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|agonie}} {{f}}, {{Ü|cs|agónie}} {{f}}
*{{tr}}: [1] {{Ü|tr|ölümle mücadele}}, {{Ü|tr|agoni}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|agónia}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}

{{Quellen}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[Agnosie]], [[Agonist]]}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>adbrgf51dto0e0i2lj62d2hg8peu1ru</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>étoile</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12919</id>
    <revision>
      <id>7628126</id>
      <parentid>6126661</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:27Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1221" xml:space="preserve">== étoile ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} ===

{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=étoile
|Plural=étoiles
}}

{{Worttrennung}}
:, {{Pl.}} ·

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|etwal}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|etwal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-étoile.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|Fr-Paris--étoiles (des).ogg|étoiles|spr=Paris}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Astronomie]]:'' Stern

{{Beispiele}}
:[1] L'''étoile'' la plus proche de la Terre est le soleil.

{{Redewendungen}}
:à la belle étoile = unter freiem [[Himmel]]
:[[dormir à la belle étoile]] = unter freiem Himmel [[schlafen]]
:être né(e) sous une bonne étoile =  [[unter einem guten Stern geboren sein]]

{{Wortbildungen}}
:[[étoile filante]] = Sternschnuppe

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Stern}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|star}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|stella}} {{f}}
|Ü-rechts=
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|estrella}} {{f}}, {{Ü|ca|estel}} {{f}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|estrella}} {{f}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|étoile}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|étoile}}
:[1] {{Ref-CNRTL|étoile}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|étoile}}
{{Referenzen prüfen|Französisch}}</text>
      <sha1>jkzdbqladscupn34xsb51exgwdsdzs8</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>sabio</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12920</id>
    <revision>
      <id>7628127</id>
      <parentid>7013808</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:32Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1289" xml:space="preserve">== sabio ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===

{{Spanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=sabio
|Femininum Singular=sabia
|Maskulinum Plural=sabios
|Femininum Plural=sabias
}}

{{Worttrennung}}
:sa·bio

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsaβjo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] weise, gelehrt

{{Beispiele}}
:[1] Ni el más ''sabio'' conoce el fin de todos los caminos.

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|weise}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|wise}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|sage}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|es|sabio}}
:[1] {{Ref-Leo|es|sabio}}

=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===

{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Plural=sabios
}}

{{Worttrennung}}
:sa·bio, {{Pl.}} sa·bios

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsaβjo}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈsaβjos}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] ein Weiser, ein Gelehrter

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Weiser}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|scholar}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|sage}} {{m}}, {{Ü|fr|savant}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|es|sabio}}
:[1] {{Ref-Leo|es|sabio}}</text>
      <sha1>bec3ljrgghezn126wn1w03grjtpxjm8</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>sage</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12921</id>
    <revision>
      <id>7918829</id>
      <parentid>7628128</parentid>
      <timestamp>2020-06-14T13:35:11Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Konjunktiv I (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2997" xml:space="preserve">{{Siehe auch|[[Sage]], [[säge]], [[Säge]]}}
== sage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===

{{Nebenformen}}
:''Imperativ Singular:'' [[sag]]

{{Worttrennung}}
:sa·ge

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sage.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡə|Deutsch}}

{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sagen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sagen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[sagen]]'''
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sagen]]'''

{{Grundformverweis Konj|sagen}}

{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gase]], [[Gase]]}}

== sage ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=sage
|Plural=sages
|Bild=Salbei.JPG|180px|1|sage leaves
}}

{{Worttrennung}}
:sage, {{Pl.}} sages

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-sage.ogg|spr=us}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Salbei
:[2] Weiser, Weise

{{Synonyme}}
:[1] [[Salvia officinalis]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}

{{Absatz}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Salbei}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Salvia officinalis}}
:[1] {{Ref-Oxford|sage}}
:[1] {{Ref-Macmillan|sage}}
:[1] {{Ref-MWD|sage}}
:[1] {{Ref-Dictionary|sage}}
:[1] {{Ref-Pons|en|sage}}
:[1] {{Ref-dictcc|sage}}
:[1] {{Ref-Leo|en|sage}}

== sage ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} ===

{{Französisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=sage
|Femininum Singular=sage
|Maskulinum Plural=sages
|Femininum Plural=sages
}}

{{Worttrennung}}
:sage

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saːʒ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|saːʒ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-sage.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] weise
:[2] artig, sittsam, vernünftig

{{Beispiele}}
:[1] Même les plus ''sages'' ne connaissent pas toutes les voies.
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|weise}}
|Ü-rechts=
*{{es}}: [1] {{Ü|es|sabio}}
}}

{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|fr|sage}}
:[1, 2] {{Ref-CNRTL|sage}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|fr|sage}}

=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===

{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=sage
|Plural=sages
}}

{{Worttrennung}}
:sage, {{Pl.}} sages

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saːʒ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|saːʒ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-sage.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Weiser

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Weiser}}
|Ü-rechts=
*{{es}}: [1] {{Ü|es|sabio}} {{m}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|sage}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|sage}}
:[1] {{Ref-CNRTL|sage}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|sage}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[sache]]}}</text>
      <sha1>mu60dktgd2p3qmylaie2m4ziyk3c77l</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>ojalá</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12922</id>
    <revision>
      <id>7628129</id>
      <parentid>6093068</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:43Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="839" xml:space="preserve">== ojalá ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Spanisch}} ===

{{Worttrennung}}
:

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔxaˈla}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|a|Spanisch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Hoffentlich!

{{Herkunft}}
:arab. '''إن شاء الله'''  {{de}}: in schā'a llāh  so Gott will

{{Synonyme}}
:[1] espero que (=ich hoffe, dass …; von [[esperar]]) , confío en que ''(subj.)'' (=ich vertraue darauf, dass …; von [[confiar]])

{{Beispiele}}
:[1] Ojalá venga.

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|hoffentlich}}, {{Ü|de|Wenn Gott will}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|hopefully}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|espérons}}, {{Ü|fr|il faut espérer}}
*{{tr}}: [1] {{Ü|tr|inşallah}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|ojalá}}</text>
      <sha1>ssaz4gj8wlg857j4aeh4yey830l51gs</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>esperanza</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12923</id>
    <revision>
      <id>7628130</id>
      <parentid>6065168</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:47Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="965" xml:space="preserve">== esperanza ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===

{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=esperanzas
}}

{{Worttrennung}}
:, {{Pl.}} ·

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|espeˈranθa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Hoffnung
:[2] Erwartung

{{Beispiele}}
:[1] No tengo mucha esperanza para el futuro.
:[2] La esperanza de vida en Sudán es muy baja.

{{Redewendungen}}
:[1]alimentarse (oder vivir) de esperanzas = sich eitlen Hoffnungen hingeben
:[2]cumplir la esperanza = der Erwartung entsprechen

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] esperanza de vida = Lebenserwartung

{{Wortbildungen}}
:[[esperar]] = (er)[[hoffen]]; (er)[[warten]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Hoffnung}} {{f}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|hope}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] l'{{Ü|fr|espoir}} {{m}}, l'{{Ü|fr|espérance}} {{f}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|esperanza}}</text>
      <sha1>73rab7l7ld5pdazfuvqzfv8zxpcbuy0</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Empirie</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12924</id>
    <revision>
      <id>7789713</id>
      <parentid>6715231</parentid>
      <timestamp>2020-05-04T20:01:50Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2024" xml:space="preserve">== Empirie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Empirie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Empirie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Empirie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Empirie
|Akkusativ Plural=—
}}

{{Worttrennung}}
:Em·pi·rie, {{kPl.}}

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛmpiˈʁiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Empirie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] die rein wissenschaftlich, also auf methodischem Weg, gewonnene [[Erfahrung]], Erfahrungserkenntnis

{{Herkunft}}
:Ende des 18. Jahrhunderts von lateinisch {{Ü|la|empīria}} entlehnt, das auf griechisch {{Üt|grc|εμπειρία|empeiria}} „Erfahrung“ zurückgeht&lt;ref&gt; Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. Stichwort: ''empirisch.'' ISBN 3-423-03358-4. &lt;/ref&gt;

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Theorie]]

{{Beispiele}}
:[1] ''Empirie'' ist ein wesentliches Mittel, um Wissen zu erwerben.

{{Wortbildungen}}
:[1] [[empirisch]]
:[1] [[Empiriker]], [[Empirismus]], [[Empirieferne]] (Beispiel: &quot;Eine Gefahr dieses politiktheoretischen Normativismus ist .. seine Empirieferne, …&quot;&lt;ref&gt;Martin Hartmann; Volker Heins: ''Kritische Theorie.'' In: Martin Hartmann; Claus Offe (Hrsg.): ''Politische Theorie und Politische Philosophie. Ein Handbuch.'' - Beck, München 2011. - ISBN 3 406 60157 6, S. 35 (39)&lt;/ref&gt;

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|empiricism}}
|Ü-rechts=
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|empirio}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|empiria}} {{f}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|empiri}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Empirie}}
:[1] {{Ref-DWDS|Empirie}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Empirie}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Empirie}}
:[1] {{Ref-Duden|Empirie}}

{{Quellen}}

{{Ähnlichkeiten 1|[[Empire]], [[empire]], [[Empirismus]]}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>rk0ui83h1iptg1spw1e2bmsbacefxwj</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Satsuma</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12925</id>
    <revision>
      <id>7819874</id>
      <parentid>7292990</parentid>
      <timestamp>2020-05-08T09:19:19Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1782" xml:space="preserve">== Satsuma ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Satsuma
|Nominativ Plural=Satsumas
|Genitiv Singular=Satsuma
|Genitiv Plural=Satsumas
|Dativ Singular=Satsuma
|Dativ Plural=Satsumas
|Akkusativ Singular=Satsuma
|Akkusativ Plural=Satsumas
}}

{{Worttrennung}}
:Sat·su·ma, {{Pl.}} Sat·su·mas

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈt͡suːma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Satsuma.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːma|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] süße, fast kernlose Zitrusfrucht, die der [[Mandarine]] ähnelt

{{Herkunft}}
:[1] von der japanischen Stadt, dem Bezirk oder der ehemaligen Provinz [[#Substantiv, Eigenname, n|Satsuma]]

{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' ''[[Citrus × aurantium]]''

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zitrusfrucht]]

{{Beispiele}}
:[1] Was man als Mandarinen in Dosen kauft, sind meistens ''Satsumas.''

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|satsuma}}, {{Ü|en|mikan}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
|Ü-rechts=
*{{ja}}: [1]  {{Üt|ja|温州蜜柑|うんしゅうみかん, unshūmikan}} ''[[botanisch]]:'' {{Üt|ja|ウンシュウミカン|}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Satsuma (Frucht)}}

=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===

{{Deutsch Toponym Übersicht}}

{{Worttrennung}}
:Sa·tsu·ma

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsat͡suma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt (薩摩町, Satsumachō), Bezirk (薩摩郡, Satsumagun) und ehemalige Provinz (薩摩国, Satsumano Kuni) auf der japanischen Insel Kyushu

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]

{{Beispiele}}
:[1] Nach ''Satsuma'' ist ein Aufstand benannt.

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Satsuma}}</text>
      <sha1>or9wdxp1rjeu6evctunr88dj5vxgojb</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Monday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12926</id>
    <revision>
      <id>6755492</id>
      <parentid>5998744</parentid>
      <timestamp>2018-11-06T19:31:01Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Udo T.</username>
        <id>91150</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>format</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1083" xml:space="preserve">== Monday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Monday
|Plural=Mondays
}}

{{Worttrennung}}
:Mon·day, {{Pl.}} Mon·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʌndeɪ}}, {{Lautschrift|ˈmʌndɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Monday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Monday.ogg|spr=us}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Montag]]
::[a] Der erste Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt in denen die ISO 8601 Norm gilt.
::[b] Der zweite Wochentag in den USA.

{{Abkürzungen}}
:[[Mo]], [[Mon]], [[Mon.]]

{{Beispiele}}
:[1] We met on ''Monday.''
::Wir trafen uns am Montag.

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[by Monday]]
:[[next Monday]]

{{Wortbildungen}}
:[[Easter Monday]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Montag|}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Monday}}
:[1] {{Ref-Leo|en|Monday}}
:[1] {{Ref-Pons|en|Monday}}
:[1] {{Ref-dictcc|Monday}}
:[1b] {{Ref-MWD|Monday}}
:[1b] {{Ref-Dictionary|Monday}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>fxlkqzg7tetn0e15tafyaycdseyfmea</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Hasardeuse</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12929</id>
    <revision>
      <id>6170539</id>
      <parentid>5981681</parentid>
      <timestamp>2017-08-27T15:41:32Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>DerbethBot</username>
        <id>8318</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>+ Audio De-Hasardeuse.ogg</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1072" xml:space="preserve">== Hasardeuse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===

{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hasardeuse
|Nominativ Plural=Hasardeusen
|Genitiv Singular=Hasardeuse
|Genitiv Plural=Hasardeusen
|Dativ Singular=Hasardeuse
|Dativ Plural=Hasardeusen
|Akkusativ Singular=Hasardeuse
|Akkusativ Plural=Hasardeusen
}}

{{Worttrennung}}
:Ha·sar·deu·se, {{Pl.}} Ha·sar·deu·sen

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hazaʁˈdøːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hasardeuse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːzə|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] Glücksspielerin, Abenteurerin, Waghalsin

{{Herkunft}}
:weibliche Wortform von [[Hasardeur]]; frz.-arab.:

{{Synonyme}}
:[1] [[Hasardeurin]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|hasardspelare}}, {{Ü|sv|äventyrerska}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Becker: Fremdwörterbuch}}, Seite 231.</text>
      <sha1>6ad08rj3fyw5807ufltcdoj65lqxroo</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Tuesday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12932</id>
    <revision>
      <id>8112719</id>
      <parentid>6023815</parentid>
      <timestamp>2020-09-04T08:06:13Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>entferne überflüssiges Vorlage-Präfix (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1064" xml:space="preserve">== Tuesday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Tuesday
|Plural=Tuesdays
}}

{{Worttrennung}}
:Tuesday, {{Pl.}} Tuesdays

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtjʉːzdeɪ̯}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈtjʉːzdeɪ̯z}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Tuesday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Tuesday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[[Dienstag]]
:[1] Der dritte Wochentag in den USA.
:[2] Der zweite Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt in denen die ISO 8601 Norm gilt.

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], &lt;!--[[Tuesday]], --&gt; [[Wednesday]], [[Thursday]], [[Friday]], [[Saturday]], [[Sunday]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[weekday]]

{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Black Tuesday]], [[Shrove Tuesday]], [[Super Tuesday]]

{{Beispiele}}
:[1] We met on ''Tuesday.''
::Wir trafen uns am Dienstag.

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Dienstag|}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>koix69dtss9uhwgho9sb7570m2f12vj</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Wednesday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12934</id>
    <revision>
      <id>6028302</id>
      <parentid>5496361</parentid>
      <timestamp>2017-06-28T03:39:36Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Ersetze Übersetzungen mit {{Übersetzungen}}</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2063" xml:space="preserve">== Wednesday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Wednesday
|Plural=Wednesdays
}}

{{Worttrennung}}
:Wed·nes·day, {{Pl.}} Wed·nes·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɛnzdeɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Wednesday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Wednesday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[[Mittwoch]]
:[1] Der dritte Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt, in denen die ISO 8601 Norm gilt.
:[2] Der vierte Wochentag in den USA.

{{Abkürzungen}}
:[[Wed.]], [[Wedn.]]

{{Herkunft}}
:von altenglisch: ''Wodnesdæg'' „Woden’s Day“ (vergleiche im Deutschen, veraltet, landschaftlich: [[Wodanstag]], [[Wotanstag]], [[Wodenstag]]) die germanische Translation des lateinischen ''[[dies Mercurii]]'' „Tag des Merkur“; vergleiche altnordisch: ''Oðinsdagr,'' schwedisch: ''Onsdag,'' altfriesisch:  ''Wonsdei,'' mittelniederländisch: ''Wudensdach.'' Für ''Woden,'' siehe ''[[w:Odin|Odin]],'' der Hauptgott der nordischen Mythologie. Der auf dem Namen ''Odin'' aufgebaute Wochentagsname ist im Deutschen hingegen auf ''Mitt'' „Mitte der Woche“ aufgebaut; vergleiche polnisch: {{Ü|pl|sroda}}, {{Üt|ru|среда|}}&lt;ref&gt;{{Ref-OEtymD|Wednesday}}&lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[2] ''Slang:'' [[hump day]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], [[Tuesday]], [[Thursday]], [[Friday]], [[Saturday]], [[Sunday]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[day of week]], [[weekday]]

{{Beispiele}}
:[2] Our socials are every first and third ''Wednesday'' in the month from 8 pm.
::Unsere Treffen sind jeden ersten und dritten ''Mittwoch'' im Monat ab 20.00 Uhr.

{{Wortbildungen}}
:[[Ash Wednesday]], [[Holy Wednesday]], [[w:Sheffield Wednesday|Sheffield Wednesday]], [[Spy Wednesday]], [[Wednesday crucifixion theory]], [[Wednesdays]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1,2|Mittwoch|[1]}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Wednesday}}
:[1] {{Ref-Leo|en|Wednesday}}

{{Quellen}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>8a1gjoquz86kh6l4ztozyukd23la6m3</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Thursday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12935</id>
    <revision>
      <id>8112720</id>
      <parentid>6022294</parentid>
      <timestamp>2020-09-04T08:06:19Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>entferne überflüssiges Vorlage-Präfix (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1192" xml:space="preserve">== Thursday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Thursday
|Plural=Thursdays
}}

{{Worttrennung}}
:Thurs·day, {{Pl.}} Thurs·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈθɝːzdɪ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈθɝːzdeɪ̯z}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Thursday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Thursday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Donnerstag]]
::[a] Der fünfte Wochentag in den USA.
::[b] Der vierte Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt in denen die ISO 8601 Norm gilt.

{{Herkunft}}
:Altenglisch: ''Þurresdæg,'' Zusammenziehung von ''Þunresdæg,'' von [[germanisch]] ''*thonaras daga-'' = [[Donar]]s [[Tag]], von [[indogermanisch]] ''*(s)tene-'' = [[donnern]]
&lt;!-- aus en, bedeuten a- und e- ā bzw. ē? --&gt;

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], [[Tuesday]], [[Wednesday]], &lt;!--[[Thursday]],--&gt; [[Friday]], [[Saturday]], [[Sunday]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Donnerstag|}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Thursday}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>6gvvf2i0eyjgxuuujd88l1ikxfy2naw</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Friday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12936</id>
    <revision>
      <id>8112721</id>
      <parentid>5975288</parentid>
      <timestamp>2020-09-04T08:06:24Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>entferne überflüssiges Vorlage-Präfix (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="995" xml:space="preserve">== Friday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Friday
|Plural=Fridays
}}

{{Worttrennung}}
:Fri·day, {{Pl.}} Fri·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfraɪdɪ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈfraɪdɪz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Friday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Friday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[[Freitag]]
:[1] Der sechste Wochentag in den USA.
:[2] Der fünfte Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt in denen die ISO 8601 Norm gilt.

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], [[Tuesday]], [[Wednesday]], [[Thursday]], &lt;!--[[Friday]],--&gt; [[Saturday]], [[Sunday]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Good Friday]] – Karfreitag

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1+2|Freitag|}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Friday}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>neq77nsnxxkefbtq62777o65k7r30y1</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>annektieren</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12937</id>
    <revision>
      <id>7836132</id>
      <parentid>7680317</parentid>
      <timestamp>2020-05-10T09:55:53Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2579" xml:space="preserve">== annektieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===

{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=annektiere
|Präsens_du=annektierst
|Präsens_er, sie, es=annektiert
|Präteritum_ich=annektierte
|Partizip II=annektiert
|Konjunktiv II_ich=annektierte
|Imperativ Singular=annektier
|Imperativ Singular*=annektiere
|Imperativ Plural=annektiert
|Hilfsverb=haben
}}

{{Worttrennung}}
:an·nek·tie·ren, {{Prät.}}, an·nek·tier·te, {{Part.}} an·nek·tiert

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anɛkˈtiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-annektieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}

{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} (sich etwas) gewaltsam aneignen, in Besitz nehmen, beispielsweise den Teil eines fremden Staates

{{Herkunft}}
:aus dem Französischen [[annexer]]; welches sich aus dem Lateinischen [[annectere]] gebildet hat, was [[verknüpfen]] bedeutet&lt;ref&gt;http://www.duden.de/rechtschreibung/annektieren&lt;/ref&gt;

{{Synonyme}}
:[1] [[aneignen]], [[angliedern]], [[anschließen]], [[eingliedern]], [[einnehmen]], [[einverleiben]], [[erobern]], [[okkupieren]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[abtreten]]

{{Beispiele}}
:[1] „Bekannt ist, dass Mexiko schon länger eine Rückgabe von Gebieten fordert, die vor Jahren von den USA völkerrechtswidrig ''annektiert'' wurden. Das sind Texas, Kalifornien, Arizona, New Mexiko, Utah, Nevada und Teile von Colorado und Wyoming.“&lt;ref&gt;Wolfgang Bittner: ''Die Abschaffung der Demokratie''. Westend Verlag (Ebook Edition), Frankfurt am Main 2017. ISBN 978-3864896675. ([https://books.google.de/books?id=rK4HDgAAQBAJ&amp;pg=PT67 E-Book] bei Google Books)&lt;/ref&gt;

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Gebiet]], ein [[Staatsgebiet]], ein [[Territorium]] ''annektieren''

{{Wortbildungen}}
:[1] [[Annektierung]], [[Annexion]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{eu}}: [1] {{Ü|eu|erantsi}}, {{Ü|eu|beretu}}, {{Ü|eu|anexionatu}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|annex}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|aneksi}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|annexer}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|annettere}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|併合する|へいごうする, heigô suru}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|anektować}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zaanektować}})
|Ü-rechts=
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|anexar}}
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|захватывать|zachvatyvat’}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|annektera}}
*{{sk}}: [1] {{Ü|sk|anektovať}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|anexionar}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Annexion}}
:[1] {{Ref-DWDS|annektieren}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|annektieren}}

{{Quellen}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]</text>
      <sha1>lapehc0zpkcuf1laadyv8ngjah3x88h</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Saturday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12938</id>
    <revision>
      <id>8112722</id>
      <parentid>6012260</parentid>
      <timestamp>2020-09-04T08:06:29Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>entferne überflüssiges Vorlage-Präfix (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1596" xml:space="preserve">== Saturday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Saturday
|Plural=Saturdays
}}

{{Worttrennung}}
:Sat·ur·day, {{Pl.}} Sat·ur·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsætə(ɹ)dɪ}}, {{Lautschrift|ˈsætə(ɹ)deɪ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈsætə(ɹ)dɪz}}, {{Lautschrift|ˈsætə(ɹ)deɪz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Saturday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Saturday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Samstag]], [[Sonnabend]]
::[1a] der sechste Wochentag in Europa und anderen Staaten der Welt in denen die ISO 8601 Norm gilt
::[1b] der siebte Wochentag in den USA

{{Herkunft}}
:{{ang.}} ''Sæterdæg, Sæternesdæg'' von ''Sæternes'' (Genitiv von ''Sætern'' „Saturn“) und ''dæg''; Lehnübersetzung von lateinisch ''Saturni dies'' (vergleiche niederländisch ''[[zaterdag]],'' walisisch ''{{Ü|cy|dydd Sadwrn}}''); Das lateinische Wort ist wiederum eine Lehnübersetzung von altgriechisch ''Ήμέρα Κρόνου (hemera kronou)''  „Tag des Kronos“.&lt;ref&gt;{{Ref-OEtymD|Saturday}}&lt;/ref&gt;

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], [[Tuesday]], [[Wednesday]], [[Thursday]], [[Friday]], &lt;!--[[Saturday]],--&gt; [[Sunday]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[weekday]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[on]] ''Saturdays'' – samstags

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Samstag|}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Saturday}}

{{Wochentage (Englisch)}}

{{Quellen}}</text>
      <sha1>pz2p3jjudsv87kv0vb4jo3gdsm8ta1i</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Ambrosius</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12941</id>
    <revision>
      <id>7774537</id>
      <parentid>6965373</parentid>
      <timestamp>2020-05-03T14:21:34Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Entferne Ref-Canoo / dabei evtl. weitere kleine Korrekturen</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2543" xml:space="preserve">== Ambrosius ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===

{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Plural=Ambrosius
}}

{{Worttrennung}}
:Am·bro·si·us, {{Pl.}} Am·bro·si·us

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amˈbʁoːzi̯ʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ambrosius.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname

{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ambros]], [[Brasch]], [[Broß]]

{{Herkunft}}
:aus dem [[Griechisch]]en mit der Bedeutung '''„der''' ''(durch die Götterspeise [[Ambrosia]])'' '''Unsterbliche&quot;'''

{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Ambrosia]]

{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Ambrosius Blarer|Ambrosius Blarer]], [[w:Ambrosius Aurelianus|Ambrosius Aurelianus]], [[w:Ambrosius von Mailand|Hl. Ambrosius]]

{{Beispiele}}
:[1] Ich treffe am Mittwoch meinen alten Schulfreund ''Ambrosius.''

{{Wortbildungen}}
:[[Ambrosia]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Ambrose}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|Ambroise}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|Ambrogio}}, {{Ü|it|Ambrosio}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|Ambrus}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ambrosius}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Ambrosius“, Seite 39

=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===

{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Ambrosius DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Ambrosius'' in Deutschland
}}

{{Worttrennung}}
:Am·bro·si·us, {{Pl.}} Am·bro·si·usens

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amˈbʁoːzi̯ʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ambrosius.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Familienname

{{Herkunft}}
:aus dem gleichlautenden Vornamen

{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ambros]], [[Ambrosch]], [[Ambrosi]], [[Ambrosy]], [[Brose]], [[Bröseke]], [[Brösel]], [[Brosi]], [[Brosig]], [[Broß]], ''slawisch:'' [[Brosch]], [[Broschek]], [[Brozek]], [[Prosch]], [[Proschke]], [[Proske]], ''litauisch:'' [[Broscheit]]

{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Hermann Ambrosius|Hermann Ambrosius]], deutscher Komponist (1897-1983)

{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ambrosius'' hat tolle Korkenzieherlocken.

{{Absatz}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|Ambrose}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|Ambrosio}}
|Ü-rechts=
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|Ambrus}}, {{Ü|hu|Ambrózy}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 37
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 85
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Ambrosius}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}

{{Navigationsleiste Anthroponyme}}</text>
      <sha1>np667cy36d4skzbr7y9i3tvdc8f9wuh</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Sunday</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12943</id>
    <revision>
      <id>7628131</id>
      <parentid>6020244</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:52Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1139" xml:space="preserve">== Sunday ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{n}} ===

{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Sunday
|Plural=Sundays
}}

{{Worttrennung}}
:Sun·day, {{Pl.}} Sun·days

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsʌndɪ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈsʌndɪz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-Sunday.ogg|spr=uk}} {{Audio|En-us-Sunday.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Sonntag]] (in den USA der erste Wochentag; in Europa und anderen Staaten mit der Norm ISO 8601 der siebte Wochentag)

{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monday]], [[Tuesday]], [[Wednesday]], [[Thursday]], [[Friday]], [[Saturday]]

{{Beispiele}}
:[1] I never work on ''Sundays.''
::An ''Sonntagen'' arbeite ich nie.

{{Redewendungen}}
:[[a month of Sundays]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Sonntag}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|dimanche}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|söndag}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Sunday}}
:[1] {{Ref-Leo|en|Sunday}}
:[1] {{Ref-Pons|en|Sunday}}
:[1] {{Ref-MWD|Sunday}}
:[1] {{Ref-Dictionary|Sunday}}
:[1] {{Ref-dictcc|Sunday}}

{{Wochentage (Englisch)}}</text>
      <sha1>lpumw1u6sa5f3q00czptffpqgejsp2p</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>nótt</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12944</id>
    <revision>
      <id>7628132</id>
      <parentid>6092332</parentid>
      <timestamp>2020-03-24T17:36:57Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>Instance of Bot</username>
        <id>153371</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Stelle deutsche Übersetzungen auf Ü-Vorlage um (IoB 1.04)</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1338" xml:space="preserve">== nótt ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Isländisch}}, {{f}} ===

{{Isländisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=nótt
|Nominativ Plural=nætur
|Akkusativ Singular=nótt
|Akkusativ Plural=nætur
|Dativ Singular=nótt
|Dativ Singular*=nóttu
|Dativ Plural=nóttum
|Genitiv Singular=nætur
|Genitiv Plural=nótta
|Genitiv Plural*=nátta
|Nominativ Singular Bestimmt=nóttin
|Nominativ Plural Bestimmt=næturnar
|Akkusativ Singular Bestimmt=nóttina
|Akkusativ Plural Bestimmt=næturnar
|Dativ Singular Bestimmt=nóttinni
|Dativ Singular Bestimmt*=nóttunni
|Dativ Plural Bestimmt=nóttunum
|Genitiv Singular Bestimmt=næturinnar
|Genitiv Plural Bestimmt=nóttanna
|Genitiv Plural Bestimmt*=náttanna
}}

{{Worttrennung}}
:nótt, {{Pl.}} næt·ur

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nouʰt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Is-nótt.ogg}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nacht]]

{{Gegenwörter}}
:[1] [[dagur]]

{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=is}}

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:Góða ''nótt'' = Gute ''Nacht''

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Nacht}} {{f}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|night}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|notte}} {{f}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|nuit}} {{f}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|noche}} {{f}}
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=is|nótt}}</text>
      <sha1>1rxfdi0ghe0phunkb7zd8yvzr17f4mv</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>noche</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12945</id>
    <revision>
      <id>7620884</id>
      <parentid>6670105</parentid>
      <timestamp>2020-03-18T11:08:34Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>BetterkBot</username>
        <id>49296</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Ref-DLE</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="1210" xml:space="preserve">== noche ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===

{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=noches
}}

{{Worttrennung}}
:no·che

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnot͡ʃe}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Nacht]]
:[2] der [[Abend]]
:[3] die [[Dunkelheit]]

{{Synonyme}}
:[3] [[oscuridad]]

{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[mañana]]

{{Beispiele}}
:[1] Esta ''noche'' he visto una estrella fugaz.
::Diese Nacht habe ich eine Sternschnuppe gesehen.
:[2] Mañana por la ''noche'' vamos al teatro.
::Morgen Abend gehen wir ins Theater.

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] de la noche a la [[mañana]] (über [[Nacht]]);¡Buenas -es! (Gute Nacht); por la noche ([[nachts]])
:[2] ¡Buenas -es! (Guten Abend!)

{{Wortbildungen}}
:[1] Nochevieja ([[Neujahr]])
:[2] Nochebuena (Heiliger Abend)

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Nacht}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Abend}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Dunkelheit}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es}}
:[1] {{Ref-DLE}}
:[1] {{Ref-Pons|es}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|es}}
:[1] {{Ref-Leo|es}}
{{Referenzen prüfen|Spanisch}}</text>
      <sha1>7gat4ywbzt33n3zt0gao67yq6ngflwk</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>nuit</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12946</id>
    <revision>
      <id>6092018</id>
      <parentid>5496376</parentid>
      <timestamp>2017-07-01T16:12:58Z</timestamp>
      <contributor>
        <username>UT-Bot</username>
        <id>112805</id>
      </contributor>
      <minor />
      <comment>Bot: Ersetze Übersetzungen mit {{Übersetzungen}}</comment>
      <model>wikitext</model>
      <format>text/x-wiki</format>
      <text bytes="2235" xml:space="preserve">== nuit ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}} ===

{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=nuit
|Plural=nuits
}}

{{Worttrennung}}
:nuit, {{Pl.}} nuits

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɥi}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|nɥi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-nuit.ogg|une nuit}}

{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zeitspanne]] zwischen [[Sonnenuntergang]] und [[Sonnenaufgang]] eines [[Tages]] (ohne [[Tageslicht]]): Nacht

{{Herkunft}}
:seit dem 11. Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|nox}}''&lt;ref&gt;{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, Seite 1713&lt;/ref&gt;

{{Gegenwörter}}
:[1] [[jour]]

{{Oberbegriffe}}
:[1] [[moment de la journée]]

{{Unterbegriffe}}
:[1] [[minuit]], [[noctambule]], [[nocturne]]

{{Beispiele}}
:[1] Il fait ''nuit.''
::Es ist ''Nacht.''/Es ist dunkel.
:[1] La ''nuit'' tombe.
::Die ''Nacht'' bricht herein./Es wird ''Nacht.''/Es wird dunkel.

{{Redewendungen}}
:[1] [[être comme le jour et la nuit]]: [[ein Unterschied wie Tag und Nacht sein]], [[wie Tag und Nacht sein]]

{{Sprichwörter}}
:[1] [[La nuit, tous les chats sont gris]]: [[nachts sind alle Katzen grau]]
:[1] [[La nuit porte conseil]]: [[guter Rat kommt über Nacht]]

{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] de nuit = nachts

{{Wortbildungen}}
:[1] [[nuitamment]], [[nuitard]] (→ [[nuitarde]]), [[nuitée]], [[nuiteux]] (→ [[nuiteuse]])

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Nacht|1}} {{f}}
|Ü-rechts=
}}

{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, Seite 1713
:[1] {{Ref-CNRTL|nuit}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|nuit}}
:[1] {{Ref-Pons|fr}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|nuit}}

{{Quellen}}

=== {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} ===

{{Worttrennung}}
:nuit

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɥi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}

{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[nuire]]'''

{{Grundformverweis Konj|nuire|spr=fr}}

{{Ähnlichkeiten}}
:[[buis]]; [[cuis]], [[cuit]]; [[duit]]; [[fuie]], [[fuient]], [[fuies]], [[fuis]], [[fuit]], [[fuît]]; [[huis]], [[huit]]; [[lui]], [[luis]], [[luit]]; [[muid]]; [[nuis]]; [[puis]], [[puits]], [[puy]]; [[suis]], [[suit]]</text>
      <sha1>2nd8j4lbj8w41pdullmwgr2wudp9g2x</sha1>
    </revision>
  </page>
  <page>
    <title>Hockey</title>
    <ns>0</ns>
    <id>12948</id>
    <revision>
      <id>8155493</id>
      <parentid>7882444</parentid>
      <timestamp>2020-10-04T13:58:21Z</timestamp>
      <contributor>
 